luni, 12 iulie 2010

Italienii fac din cuvinte, poezie.Din poezie, muzică. Din muzică, artă!

Nu știu care este motivul, poate că-i ajută și limba pentru că e melodioasă, însă italienii chiar fac muzică. Întâi apar versurile, rânduri ce sunt poezii sublime. Aceste poezii devin melodii de o sensibilitate aparte. Ulterior, această muzică poate fi considerată o adevărată artă. Interpretarea fiecărei poezii este deosebită, concertele live fiind momente de exhibiție teatrală a sentimentelor pure de iubire, de slăbiciune, de suferință, de neînțelegere...

În continuare am să vă invit să vizionați două exemple a ceea despre ce vă vorbeam mai sus. Aceeași „poezie”, însă „recitată de actori” diferiți.

Piesa „La paura non esiste” este scrisă de Tiziano Ferro și Laura Pausini, însă  este cântată inițial doar de Tiziano Ferro, fiind inclusă pe albumul său „Alla mia eta”. Totuși, una dintre marile artiste ale scenei din Italia, Fiorella Mannoia, a preluat de asemeni „poezia”, cântând-o în concerte.
Textul este extraordinar! Traducerea o găsiți aici.


Tiziano Ferro - La paura non esiste (live)


Fiorella Mannoia - La paura non esiste (live)


Sunt două interpretări superbe. Sper că v-au plăcut!

0 comentarii:

 

Copyright © 2010 Idei de gay | Premium Blogger Templates & Photography Logos | PSD Design by Amuki